内容简介:德语诗歌王者里尔克留给我们这样十封给青年诗人的信。“里尔克除却他诗人的天职外,还是一个永不疲倦的书简家;这十封信浑然天成,无形中自有首尾;向着青年说得最多。”如何成为一个诗人,如何面对寂寞,如何解决职业的苦恼?二十岁的年轻人致信诗人里尔克,倾吐生活的种种疑惑不安。同样年轻的诗人如何给出答案?十封里尔克的信完整呈现,特别收入里尔克诗作十八首;特别附录冯至论里尔克四篇及里尔克作品节选两篇。
“我想,我也會成為這樣一個詩人,若是我能在某一個地方住下,在世界上某一個地方,在許多無人過問的、關閉的別墅中的一所。我也許只用一間屋(在房頂下明亮的那間)。我在那裏生活,帶著我的舊物、家人的肖像和書籍。我還有一把靠椅、花、狗,以及一根走石路用的堅實的手杖。此外不要別的。一冊淺黃象牙色皮裝、鑲有花型圖案的書是不可少的:我該在那書裏寫。我會寫出許多,因為我有許多思想和許多回憶。 但是並沒有這樣,上帝知道是什麼緣故。我的舊傢具放在倉庫裏都腐爛了,而我自己,啊,我的上帝,我的頭上沒有屋頂,雨落在我的眼裏。”
有好多读不懂的地方,那些读得懂之处确实引我走入作者构建的世界,应该是他所观察的世界,诗人本身就是浪漫的名称,他们诗意地再现真实的世界,读者在阅读时与作品相连,在阅读过程中产生情感上的共鸣和美的享受,美妙绝伦。不过,读冯至先生的文章似乎更能理解里尔克,我对不起他,我会好好读他的其他作品的
很美的境界。里尔克先生很擅长描述,以及布局。
“我想,我也會成為這樣一個詩人,若是我能在某一個地方住下,在世界上某一個地方,在許多無人過問的、關閉的別墅中的一所。我也許只用一間屋(在房頂下明亮的那間)。我在那裏生活,帶著我的舊物、家人的肖像和書籍。我還有一把靠椅、花、狗,以及一根走石路用的堅實的手杖。此外不要別的。一冊淺黃象牙色皮裝、鑲有花型圖案的書是不可少的:我該在那書裏寫。我會寫出許多,因為我有許多思想和許多回憶。 但是並沒有這樣,上帝知道是什麼緣故。我的舊傢具放在倉庫裏都腐爛了,而我自己,啊,我的上帝,我的頭上沒有屋頂,雨落在我的眼裏。”
有好多读不懂的地方,那些读得懂之处确实引我走入作者构建的世界,应该是他所观察的世界,诗人本身就是浪漫的名称,他们诗意地再现真实的世界,读者在阅读时与作品相连,在阅读过程中产生情感上的共鸣和美的享受,美妙绝伦。不过,读冯至先生的文章似乎更能理解里尔克,我对不起他,我会好好读他的其他作品的
很美的境界。里尔克先生很擅长描述,以及布局。