内容简介:菜根谭是一部论述修养、人生、处世、出世的语录集。该书融合了儒家的中庸思想、道家的无为思想和释家的出世思想,形成了一套独特的人生处世哲学,是一部有益于人们陶冶情操、磨炼意志、催人奋发向上的读物。本书在原典的基础上,增加了精准的译文、生动的解读,联系当下诠释经典,可以更好地帮助人们塑造与人为善、内心安适、刚毅坚忍、处世恬淡的健康人格,探寻现实生活的智慧。
其中的很多道理值得后人在生活中细细揣摩实践,是一本值得现代社会浮躁的年轻人认真研读的传世之作~
原句有些地方错字漏字,有些释义也不准不清。最让我无语的是这句:“不昧己心,不近人情,不竭物力。三者可以为天地立心,为生民立命,为子造福。”什么意思?“不近人情”?我之后去查了查,原来是“不拂人情”。呵呵,生生把原句的意思完全扭反了。还有一句“勿逆人之诈”,书中的翻译为“不可不防范别人的狡诈之心”,简直是笑话。正确的翻译应该是“(在情况不明下)不要拆穿别人的欺诈”,这同是书中一个把原句意思给完全扭反了的例子。
待人处事很不错的一本书,能多看几遍是极好的!注释不错,后面的文章有些牵强附会了!
其中的很多道理值得后人在生活中细细揣摩实践,是一本值得现代社会浮躁的年轻人认真研读的传世之作~
原句有些地方错字漏字,有些释义也不准不清。最让我无语的是这句:“不昧己心,不近人情,不竭物力。三者可以为天地立心,为生民立命,为子造福。”什么意思?“不近人情”?我之后去查了查,原来是“不拂人情”。呵呵,生生把原句的意思完全扭反了。还有一句“勿逆人之诈”,书中的翻译为“不可不防范别人的狡诈之心”,简直是笑话。正确的翻译应该是“(在情况不明下)不要拆穿别人的欺诈”,这同是书中一个把原句意思给完全扭反了的例子。
待人处事很不错的一本书,能多看几遍是极好的!注释不错,后面的文章有些牵强附会了!