首页
分类
免费
排行
我的书架
都是节目惹的祸
传媒大学
|
麻争旗,高长力
15万字
社科
内容简介:《都是节目惹的祸:国外广播电视节目纠纷案例分析》主要内容包括:跟拍急救涉嫌侵犯隐私、并非当事人才有隐私权、露乳事件、失实电视新闻引发一场暴乱、谁该为骚扰电话埋单等。
...
目录
71章
查看目录
免费
版权信息
免费
前言
免费
美国
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
译制艺术导论
6.0分
麻争旗
本书共八章,包括四个主题,分别论述译制艺术的基本属性、本体特征、视听品格以及媒介形态。第一单元两章,从纵横两个视角界定我国译制艺术的历史发展和文化属性,形成关于译制艺术的基本认识。第二单元两章,是本书的核心,重点论述译制过程中“译”的本体特征和“制”的艺术方式,其中包括翻译艺术的五个主题和制作艺术的三种形态。第三单元两章,从节奏和语境两方面研究译制语言转换的视听品性和风格取向。第四单元三章,从引进译制、民族语译制和对外译制三个方面分析我国译制产业的三种媒介形态及其发展。
艺术
影视剧翻译理论
6.0分
麻争旗
本书以服务教学为宗旨。首先,本书关照了影视走出去的发展战略对影视译制人才的培养要求,符合教学内容有广度、有深度、有难度的“金课”标准;其次,本书把语言翻译从技巧能力拓展到艺术审美的领域,把影视剧翻译从简单的文字工作引入修辞重构的层面,引导学生通过学影视剧翻译不断提高艺术修养;后,本书摆脱了传统教学“按部班”讲道理的桎梏,帮助学生树立译者目标、重建思维立意,循序渐进地将影视剧翻译过程中的各种难题化繁为简,并将教学内容融汇在课堂的讨论与互动中,贯穿教学始终。
艺术
影视译制概论
6.0分
麻争旗
译制片是一门语言的艺术,是媒介跨文化交流的重要形态。译制或者说影视译制,是对影视作品中的语言进行加工转换的艺术活动。“译术”的行为不只是翻译或配音的事情——固然他们至关重要,而是一个既分工又合作的集体创作过程。本书立足于我国译制片的生存与发展,运用语言学、翻译学、传播学、跨文化交流学等学科的基本理论和研究方法,对译制片的历史与现状、译制过程各个环节以及有关译制片的观念和认识等方面的因素进行了较为深入、全面、系统的考察和研究,试图说明译制片存在的哲学依据、美学价值和社会意义,回答译制过程中诸如创作原则、文化策略、“译术”方法、译制研究和批评等基本问题,并努力搭建关于译制片的基本理论框架和认知模式。
艺术
媒介与主权:全球信息革命及其对国家权力的挑战
6.0分
门罗·E.普莱斯
本书以媒介与国家的关系为核心思想,从地缘政治、技术、意识形态、贸易等不同视点描绘媒介技术革命所引发的全球媒介结构的变化格局,并通过各种不同的理论方法考察国家或国家集团如何通过政策调整来实现控制信息流动、争夺言论市场的目的。作者运用“忠诚度市场”的思想,把媒介空间的重构视为国家、企业、组织、个人等不同参与者组成影像和认同联盟进行的一场以赢得忠诚度为目的权力斗争。作者从认识论的角度,引入变化的修辞学,分析全球框架中各种重构的比喻,说明私有化、自我规约、国家安全与信息内容控制、以及新技术之“新”等概念的意义。就国家外交政策而言,作者提出了一个较为客观的评估框架,通过大量案例,从政治、经济、法律、技术、意识形态等各个视点解析媒介全球化的发展过程及其意义,对不同国家对新的信息技术采取的应对策略进行了重新定义和归类,以揭示影响外交政策的各种因素及其互相关系。
社会科学
当代中国译制
6.0分
麻争旗
有人说如果没有翻译,西方民主思想、马克思主义就不可能传到中国;如果没有翻译,中国的四大发明也不可能成为全人类的共同财富。如果说译制是电影在世界各国沟通交流的桥梁,那么译制工作者就是世界电影的普罗米修斯。 在当今数字化信息时代,译制的过程已经不再是单纯的翻译或者配音,因为诸多的译制生产元素,再加上生产之外的政策要素和市场要素构成了现代中国社会的译制文化。显然,当代的译制文化不仅仅涉及外来作品的引进,而且包括国内不同民族之间的交流,以及国产影视作品的对外输出,由此才能说明译制的全部意义。希望通过此书,把我们对译制工作的热爱、体验和认识奉献给广大读者。
艺术
加载更多
同类好书
数据新闻的中国实践:特点、困境与趋势
6.0分
方诚
本书围绕“什么是数据新闻”“数据新闻如何制作”“中国媒体怎么做数据新闻”这三个问题,梳理了新闻概念、类型、产生背景,并着重探讨中国语境中我国媒体如何采集、整理、分析和呈现数据。结合新冠疫情这一特点话题,健康传播视角下的我国数据新闻的新发展以及随之产生的数据伦理等问题。本书拟在文献梳理的基础上对中国的数据新闻发展进行深入研究并提出应对策略,对于丰富和拓展数据新闻理论有积极的理论意义和价值。本书拟以个案分析的方法探索数据新闻在中国国情下的发展之路,为中国数据新闻实践向纵深推进,具有一定应用价值。
社会科学
新闻的传播形态之嬗变
6.0分
刘秀梅
本书稿是一部关于新闻的传播形态的研究专著,本书着眼于中国新闻事业发展的历史,时间范畴上从远古时代的新闻传播活动开始跨越至今;媒介语言上仅关注以汉语作为传播语言的新闻传播活动;受众范畴方面仅分析以中国受众为读者对象定位的新闻传播。新闻的传播形态是本书分析的核心。
社会科学
讲好中国故事:上海国际传播资深专家访谈录
6.0分
刘海贵
本书是对上海12位国际传播资深从业者的访谈。他们岗位多样,包括记者、编辑、制片人、管理者和教师,都有20年以上的国际传播从业经验。他们是中国国际新闻传播“上海模式”的代表。访谈内容主要涉及他们的个人成长、职业发展、对中国包括上海的国际传播的评价以及对中国国际传播人才培养的看法等。本书内容新颖真实,充满一手细节信息,适合国际传播专业教学研究人员、本硕博学生以及国际传播从业者参考阅读。
社会科学
加入书架
免费试读
全本购买
×