长者子的子解释为尊称,那么后文中的婢子的子是不是也是对奴婢的尊称?作者后文婢子的解释回避了前文长者子的尊称的解释,婢子直接成了奴婢的孩子,作者前后文解释矛盾!为何长者子的子解释为尊称?为何婢子的子解释为孩子?有何依据?前后解释不同的标准是什么?佛经中子的地方很多,例如心经就有舍利子,按作者的解释是否为对舍利的尊称?那么多高僧大德解释成舍利的孩子是错误的?本经中长者已经是尊称,再加个尊称的子,合适吗?
长者子的子解释为尊称,那么后文中的婢子的子是不是也是对奴婢的尊称?作者后文婢子的解释回避了前文长者子的尊称的解释,婢子直接成了奴婢的孩子,作者前后文解释矛盾!为何长者子的子解释为尊称?为何婢子的子解释为孩子?有何依据?前后解释不同的标准是什么?佛经中子的地方很多,例如心经就有舍利子,按作者的解释是否为对舍利的尊称?那么多高僧大德解释成舍利的孩子是错误的?本经中长者已经是尊称,再加个尊称的子,合适吗?