好看
翻译的很绕口,很多句子读起来不知道是什么意思,也跟上下文不符合。比如有一篇,讲作者的一个朋友只相信自己的观点,你说下周气温20度,他非要说零下10度,翻译把这个朋友的观点叫做“好奇”的观点。这跟好奇能搭上边吗?
看到好多博主推荐,不过大致读完后觉得不是我现阶段想要的。
好看
翻译的很绕口,很多句子读起来不知道是什么意思,也跟上下文不符合。比如有一篇,讲作者的一个朋友只相信自己的观点,你说下周气温20度,他非要说零下10度,翻译把这个朋友的观点叫做“好奇”的观点。这跟好奇能搭上边吗?
看到好多博主推荐,不过大致读完后觉得不是我现阶段想要的。