看完纸质书,一直让我疑惑的是为什么这么精彩的故事(其实据传是李弗摩尔本人写的真实传记)没有被好莱坞拍成大片。
看了26%,换车了。翻译太随意,太口语。在第七章,还有一处完全相反的错误。把看多上涨买入,翻译错成了下跌买入。大约这个意思吧。就是看到这里决定换个译本。换到了竹石文化翻译的了。竹石文化这本明显准确和专业。
看完纸质书,一直让我疑惑的是为什么这么精彩的故事(其实据传是李弗摩尔本人写的真实传记)没有被好莱坞拍成大片。
看了26%,换车了。翻译太随意,太口语。在第七章,还有一处完全相反的错误。把看多上涨买入,翻译错成了下跌买入。大约这个意思吧。就是看到这里决定换个译本。换到了竹石文化翻译的了。竹石文化这本明显准确和专业。