要是被反驳:“你又不是独生子”。。。
见“仆”第一反应是“僕<ぼく>”,然而汉语里“仆”是“我”的旧称,“私”在汉语里没有过当作第一人称的意思。
纠错:查了一下,“海子”应为“孩子”。
鲁迅教书的细节,据学生回忆,一是清晰,一是好玩,经常逗得哄堂大笑,有位北大学生听他的课,笑得受不了,说是“好玩死了”。我只记得一个细节,是他文学史课讲到古代*一种发型,那发型的字,很古僻,又说到一种舞姿,是身体向后仰,鲁迅就当场作出向后仰的姿势,弯腰弯到支持不住,几乎倒下去,于是直起身子,说:“非不为也,余不能也。”其实鲁迅哪里看见过魏晋隋唐的*怎样跳舞,他是从古书古画中看来,凭自己想象,当场做点动作,然后特意用古语说:“不是我不愿意呀,是我学不像呀。”逗大家笑笑。——陈丹青《笑谈大先生》
“也许有罢”——《祝福》
迅哥儿社会社会。
想起《没有人给他写信的上校》了。。。
梁启超的翻译思想
掌阅真是由。。。又发现排版错误。
如今
要是被反驳:“你又不是独生子”。。。
见“仆”第一反应是“僕<ぼく>”,然而汉语里“仆”是“我”的旧称,“私”在汉语里没有过当作第一人称的意思。
纠错:查了一下,“海子”应为“孩子”。
鲁迅教书的细节,据学生回忆,一是清晰,一是好玩,经常逗得哄堂大笑,有位北大学生听他的课,笑得受不了,说是“好玩死了”。我只记得一个细节,是他文学史课讲到古代*一种发型,那发型的字,很古僻,又说到一种舞姿,是身体向后仰,鲁迅就当场作出向后仰的姿势,弯腰弯到支持不住,几乎倒下去,于是直起身子,说:“非不为也,余不能也。”其实鲁迅哪里看见过魏晋隋唐的*怎样跳舞,他是从古书古画中看来,凭自己想象,当场做点动作,然后特意用古语说:“不是我不愿意呀,是我学不像呀。”逗大家笑笑。——陈丹青《笑谈大先生》
“也许有罢”——《祝福》
迅哥儿社会社会。
想起《没有人给他写信的上校》了。。。
梁启超的翻译思想
掌阅真是由。。。又发现排版错误。
如今