95. There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.
老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。
很好。句子很有语法分析的意义,并且有知识性趣味性。
录录录
很好
哈哈
在极其吵闹的环境下心不在焉的看完了这本书,真正学到的单词其实并不多,可能是专业名词太多的缘故。文中对句子的翻译挺不错的,有时间再拜读。
95. There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is. 老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。
这书感觉很好,起码能把一些关键的句式拿出来当例子,这让既能学习一定额度的单词,又能了解语法的应用,有异曲同工之妙。
一百句英语长句及中文翻译,能看透是不错的,内容有内涵,只是对于我这种英语学渣来讲内容略不符,四心了,我再努力看看吧
单词深度大约英语六级,四级也基本看得懂;但是这本书的最大特色不在于单词,而是句子,超级棒的单句翻译,堪为翻译教程! A wouderful example of terrification
总体来说还是还行的,就是有些单词会不懂,接下来我会努力的,希望它对我有帮助,毕竟我才高一,高中多看看关于英语的书,好处肯定是有的,加油!