本书译者也算是有名的翻译家,但我个人感觉翻译得不太好,有不少英语结构的句子。“那些人拥有空气混浊的小室,但从未有过自己的灵魂。” 这句话里的小室是指细胞吗?不明白为什么要这样翻译,令人费解。
故事和情感都很细腻,但翻译不太行,有些地方比较生硬,期待未来会有更好译本。
作者文笔很好,感情细腻真挚,这个译版翻译得也不错。
2021.08.07
细致入微,值得一读。
这是我很喜欢的故事,我愿意一读再读。
很高兴他们有快乐的结局
如果我是德拉姆,我会选择什么?
改编的电影是《莫里斯的情人》。
本书译者也算是有名的翻译家,但我个人感觉翻译得不太好,有不少英语结构的句子。“那些人拥有空气混浊的小室,但从未有过自己的灵魂。” 这句话里的小室是指细胞吗?不明白为什么要这样翻译,令人费解。
故事和情感都很细腻,但翻译不太行,有些地方比较生硬,期待未来会有更好译本。
作者文笔很好,感情细腻真挚,这个译版翻译得也不错。
2021.08.07
细致入微,值得一读。
这是我很喜欢的故事,我愿意一读再读。
很高兴他们有快乐的结局
如果我是德拉姆,我会选择什么?
改编的电影是《莫里斯的情人》。