叶芝的诗歌就是他精彩人生的写照,他用最优雅的语句谱写了一部爱的史诗,他是伟大的浪漫诗人,他对她的爱是忠贞不渝的!
#暑假阅读计划#读叶芝的《当你老了》时,总有一种感动,感动于那刻的感情,感动于那真挚的语言,感动于那优美的文字。译过的诗句有所不同,但我都很喜欢。不同的诗句,一样的感情。不管什么时候,真挚的感情总是可贵的。
又是一个浪漫痴情的诗人…林徽因说徐志摩爱的不是真实的她,爱的是他想象中的人,因为得不到,就永远保持心中的完美~叶芝也是吧…得不到就充满诗情画意…好悲观的论调,我错辣
#暑假阅读计划#其实最喜欢的,还是《当你老了》,早在高中读《意林》的时候,便喜欢上了这首诗。这几年它改编成歌曲,却没有原作的意境深。
我看过一篇关于叶芝的文章,很可怜,但也许也是因为他的经历,才他自己带来极高的荣誉,有得便有失……他终究更爱自己……
屋檐下一只麻雀的叽喳, 光辉的明月和所有星空, 以及所有那些树叶的精彩合唱, 抹煞了人的形象和他的呼喊。 一位少女来了,她红唇含悲 仿佛那博大的世界在垂泪, 多舛如奥德修斯和艰苦的航船, 又骄傲像普里阿摩斯与战友赴难; 她来了,在立时喧腾的屋檐上, 一轮月亮升向空旷的天空, 以及所有那些树叶的哀歌, 只能构成人的形象和他的呼喊。这是我最喜欢文中的片段,不知道你们看懂了吗?我看懂了,相信,也有很多人,和我一样的看法?一日为书,终日沉迷!
多美的愛情詩篇呵,當你老了,每當我讀到它就想起了《情人》中的一段經典語句:比起你年輕時漂亮的容顏,我更愛你現在勾壑縱橫的臉。
向经典致敬。年少时的轰轰烈烈终究抵不过迟暮之年时耳畔的呢喃更为浪漫,中学时读到过就再也离不开了,恋人纵有千百样,都不如一首情诗来的更为隽永。
翻译的不好,没有读诗的感觉。我是硬着头皮啃下来的。虽然译本不好,但是多多少少还是能感受到Yeats对Maud Gonne的深爱的。读这本诗集,我对Yeats有了一点了解,是个伟大的诗人,诗写的很好,很细腻柔情。但他晚年有那么多女人,实在有点受伤,确实是个“多情”的人。
叶芝的诗歌就是他精彩人生的写照,他用最优雅的语句谱写了一部爱的史诗,他是伟大的浪漫诗人,他对她的爱是忠贞不渝的!
#暑假阅读计划#读叶芝的《当你老了》时,总有一种感动,感动于那刻的感情,感动于那真挚的语言,感动于那优美的文字。译过的诗句有所不同,但我都很喜欢。不同的诗句,一样的感情。不管什么时候,真挚的感情总是可贵的。
又是一个浪漫痴情的诗人…林徽因说徐志摩爱的不是真实的她,爱的是他想象中的人,因为得不到,就永远保持心中的完美~叶芝也是吧…得不到就充满诗情画意…好悲观的论调,我错辣
#暑假阅读计划#其实最喜欢的,还是《当你老了》,早在高中读《意林》的时候,便喜欢上了这首诗。这几年它改编成歌曲,却没有原作的意境深。
我看过一篇关于叶芝的文章,很可怜,但也许也是因为他的经历,才他自己带来极高的荣誉,有得便有失……他终究更爱自己……
屋檐下一只麻雀的叽喳, 光辉的明月和所有星空, 以及所有那些树叶的精彩合唱, 抹煞了人的形象和他的呼喊。 一位少女来了,她红唇含悲 仿佛那博大的世界在垂泪, 多舛如奥德修斯和艰苦的航船, 又骄傲像普里阿摩斯与战友赴难; 她来了,在立时喧腾的屋檐上, 一轮月亮升向空旷的天空, 以及所有那些树叶的哀歌, 只能构成人的形象和他的呼喊。这是我最喜欢文中的片段,不知道你们看懂了吗?我看懂了,相信,也有很多人,和我一样的看法?一日为书,终日沉迷!
多美的愛情詩篇呵,當你老了,每當我讀到它就想起了《情人》中的一段經典語句:比起你年輕時漂亮的容顏,我更愛你現在勾壑縱橫的臉。
向经典致敬。年少时的轰轰烈烈终究抵不过迟暮之年时耳畔的呢喃更为浪漫,中学时读到过就再也离不开了,恋人纵有千百样,都不如一首情诗来的更为隽永。
翻译的不好,没有读诗的感觉。我是硬着头皮啃下来的。虽然译本不好,但是多多少少还是能感受到Yeats对Maud Gonne的深爱的。读这本诗集,我对Yeats有了一点了解,是个伟大的诗人,诗写的很好,很细腻柔情。但他晚年有那么多女人,实在有点受伤,确实是个“多情”的人。