夏日的飞鸟来到我窗前 歌 笑 翩跹 消失在我面前。这个夏天,我与你一起奋斗一起玩耍 而我就要消失在你眼前。
不同于郑振铎的平实,冯唐的译本打破原有的规格去译诗,热烈而大胆的。
冯唐翻译的诗,更加直白,少了清新,但多了对生活的思考。很喜欢
我的心张开帆 借着无所事事的风 去无所谓哪里的岛
我只读过这一个版本,我觉得翻译的很文艺挺美的,很有画面感和令人遐想的空间,
美好的诗句,滋养灵魂。
见多识广的诗人比较有意思。
有些人真的可以优秀到超出你的想象
夏日的飞鸟来到我窗前 歌 笑 翩跹 消失在我面前。这个夏天,我与你一起奋斗一起玩耍 而我就要消失在你眼前。
不同于郑振铎的平实,冯唐的译本打破原有的规格去译诗,热烈而大胆的。
冯唐翻译的诗,更加直白,少了清新,但多了对生活的思考。很喜欢
我的心张开帆 借着无所事事的风 去无所谓哪里的岛
我只读过这一个版本,我觉得翻译的很文艺挺美的,很有画面感和令人遐想的空间,
美好的诗句,滋养灵魂。
见多识广的诗人比较有意思。
有些人真的可以优秀到超出你的想象