-
免费
版权信息
-
免费
《国家社科基金后期资助项目》出版说明
-
免费
导言
-
免费
一、 选题缘起
-
免费
二、 先行研究
-
免费
三、 思路方法
-
免费
创作论
-
免费
第一章 近取诸身入诗文
-
免费
第一节 书生何曾忘忧国
-
免费
第二节 笔涉两性皆意趣
-
免费
第三节 文人群像工笔绘
-
免费
第四节 纸上得来不觉浅
-
免费
第二章 巧运匠心营佳构
-
免费
第一节 诗情文意陌生化
-
第二节 新奇的意象并置
-
第三节 富于包孕的片刻
-
第四节 分镜头式的结尾
-
第三章 修辞不是等闲事
-
第一节 以比喻解释世界
-
第二节 通感与思维推移
-
第三节 借讽刺行解构事
-
第四节 人化文评与知言
-
第四章 道是寻常却隽永
-
第一节 家常话题多感悟
-
第二节 日常言说寓哲思
-
第三节 行布调度巧安排
-
第四节 翻新出奇多创辟
-
翻译论
-
第五章 信包达雅
-
第一节 达以尽信,雅非饰达
-
第二节 言不尽意,心手相违
-
第三节 阐释之维,翻译同调
-
第四节 翻译常规,一体两面
-
第五节 一贯万殊,和而不同
-
第六章 翻译化境
-
第一节 依义旨传,如风格出
-
第二节 整体观念,以意逆志
-
第三节 既济吾乏,何必土产
-
第四节 东采西撷,竟成化境
-
第五节 讹难避免,诱有双效
-
第七章 译者主体
-
第一节 邻壁之光,堪借照焉
-
第二节 非作调人,稍通骑驿
-
第三节 心物两端,执用厥中
-
第四节 笔补造化,超迈无妨
-
第五节 从心所欲,而不逾矩
-
第八章 障碍逾越
-
第一节 东海西海,心理攸同
-
第二节 因难见巧的障碍克服
-
第三节 典雅文言的翻译风格