书籍目录
首页
分类
免费
排行
我的书架
1-26章
共26章
免费
版权信息
免费
前言
免费
第一章 翻译理论综述
免费
第一节 西方翻译理论
免费
第二节 苏俄翻译理论
免费
第三节 国内翻译理论
免费
第四节 国内外戏剧翻译理论
第二章 契诃夫戏剧在中国语境中的接受
第一节 契诃夫戏剧在中国的初步译介
第二节 契诃夫戏剧在中国的系统化接受
第三节 契诃夫戏剧在中国的政治化解读
第四节 契诃夫戏剧在中国的深入研究
第三章 契诃夫戏剧翻译中对作者形象的传译
第一节 叙事结构在作者形象中传译的作用
第二节 作者形象呈现方式在翻译中的再现
第三节 知识分子精神在翻译中的展示
第四章 契诃夫戏剧翻译中对文本语层的文化认同
第一节 表现风格在翻译中的展现
第二节 人物的个性化语言在翻译中的重构
第三节 成语的文化内涵在翻译中的传达
第五章 契诃夫戏剧翻译中译者主体性对文化认同的影响
第一节 译者对社会问题的“中国化”解读
第二节 译者对母子关系的“中国化”阐释
第三节 译者对文化意象的“等值化”重构
参考文献
后记
×