购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

献给
浸在泪水之中的
卡门·巴尔塞伊丝

看来,头发的复苏远比身体的其他部位缓慢得多。

——圣托马斯·阿奎纳
《论人体复苏之整体性》
(第五章,第八十问)

Del amor y otros
demonios

一九四九年十月二十六日,这并不是一个有大新闻的日子。在我初涉记者行业的那家日报社,编辑部主任克莱门特·曼努埃尔·萨巴拉老师讲了两三句套话就结束了上午的会议。他没有给任何一位编辑下达具体任务。几分钟后,他从电话里得知有人正在挖古老的圣克拉拉修道院的墓穴,便不抱希望地给我下了一道命令:

“上那儿转一圈去,看看你能想到点儿什么可写的。”

这家克拉拉会的古老修道院一百年前就变成了一家医院,现在要被出售了,为的是在这个地方建一家五星级宾馆。由于房顶逐渐坍塌,它精美的礼拜堂几乎已经成为露天的了,可它的墓穴里还埋葬着三代主教、修道院的几位女院长和别的一些重要人物。第一步要做的就是把墓穴腾空,把遗骨交给相关人士,剩下的东西则扔进公墓里去。

他们采用的方法之原始令我震惊。工人们挥动着锄头铁镐打开墓穴,把那些一动就散架的腐朽棺木取出来,再把尸骨从混杂着破布和干枯头发的泥土块中分离出来。亡者的身份越尊贵,清理起来就越费事,因为得在一堆骸骨里扒拉半天,非常仔细地筛查,才能在残渣里找见宝石或是金银饰品什么的。

领班师傅在一个小学生用的本子上抄录下墓碑上的信息,并把骨头整理成小堆。为了不弄混,他在每堆骨头上都放了一张写有名字的纸条。这么一来,我走进殿堂第一眼看到的就是一长溜的骨头堆,十月的烈阳成束地从屋顶的豁口透下来,炙烤着它们,用铅笔写在纸条上的名字成了它们唯一的识别标记。几乎半个世纪过去了,我到现在还能感觉到那时光流逝的可怕见证带给我的惊愕。

在那些尸骨当中,有一位秘鲁总督和他的秘密情人;有堂托里比奥·德卡塞雷斯-维尔图德斯,他当过这个教区的主教;有修道院的几位女院长,其中一位叫何塞法·米兰达嬷嬷;还有艺术学士堂克里斯托瓦尔·德埃拉索,他把半辈子都献给了制造镶板式天花板的事业。有一孔封闭的墓穴,墓碑上刻的是卡萨尔杜埃洛侯爵二世,堂伊格纳西奥·德阿尔法罗-杜埃尼亚斯,可是人们把它打开后发现那是一处未使用的空穴。然而,侯爵夫人堂娜奥拉娅·德门多萨的遗骸却躺在紧挨着的一处墓穴里,且有自己单独的墓碑。领班师傅没把这当回事:一位土生贵族 给自己准备了坟墓,最后人们却把他葬在了另一座墓里,这是常有的事。

在主祭坛放《福音书》一侧的第三孔壁龛那里,出了点儿情况。铁镐刚一敲,墓碑便碎成了好几块,一绺古铜色的头发从墓穴里露出来,领班师傅叫了几个工人帮忙,想把头发完整地扯出来,可这头发越拉越长、越拉越多,最后竟然连着一个小女孩的头骨。壁龛里剩下的只有些散乱的细小骨头,石头墓碑被硝土腐蚀得漫漶不清,只能辨认出一个没有姓氏的名字:万圣护佑的谢尔娃·玛利亚。那头漂亮的长发在地上铺展开来,一量,有二十二米又十一厘米长。

领班师傅丝毫没有感到惊讶,他告诉我,人的头发每个月长一厘米,死后也是一样,就两百年而言,二十二米在他看来正好是个平均数。可我觉得这事儿并不寻常,因为小时候外婆给我讲过一个故事,说有一位侯爵的千金,一头长发拖在身后,就像新娘的纱裙;十二岁那年她被狗咬了一口,得狂犬病死了;在加勒比地区的村子里,她因为多施奇迹而极有人望。这处墓穴有可能属于她,这想法就是我那天收获的特大新闻,也是我写作此书的源头。

加夫列尔·加西亚·马尔克斯
西印度群岛卡塔赫纳,一九九四年 Bb30iJAWYSOyVOCA9gYyX9bkZzrJPtgI0rqxcZkvgUnjdflhRoJt+Vsgns7sHFeh

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×